Ho Xuan Huong
poetisa vietnamita de mediados del siglo XIX
Mujer que duerme de día
El verano, fresco rosa, rechaza el viento frío. La mujer se echa sin más, el sueño es penetrante. El peine de bambú le cuelga flojo del pelo. El sostén róseo se le ha corrido muy abajo, se ha abierto. Estos dos montecillos de la Rosa el rocío aún retienen. En el canal del Pérsico, de la fuente aún nada brota. El caballero la contempla, y de irse no acaba. Marcharse le cuesta, quedarse no debe.
traducción al español de Ariel Laurencio- tomado de: http://laurencio.webz.cz/trad/nu.htm
|